Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "référendum au monténégro" in English

English translation for "référendum au monténégro"

referendums in montenegro
Example Sentences:
1.Firstly , knowing that a referendum will be held in montenegro in 2006 on its possible secession from the joint state of serbia-montenegro , to what extent will progress in negotiations on the stabilisation agreement affect this referendum in montenegro?
premièrement , sachant qu’un référendum sera organisé au monténégro en 2006 sur sa possible sécession de l’État commun de serbie-monténégro , dans quelle mesure les progrès accomplis dans les négociations sur l’accord de stabilisation affecteront-ils ce référendum au monténégro?
2.We have something to contribute , and one place in which we can do so is the balkans , where , this year , there is to be a referendum in montenegro and negotiations on the status of kosovo , and so important decisions are in the offing.
nous avons une contribution à apporter et il y a un endroit où nous pouvons le faire: dans les balkans où , cette année , il doit y avoir un référendum au monténégro et des négociations sur le statut du kosovo , et des décisions très importantes se pointent à l’horizon.
3.We also recognise , however , that thanks to this text , it is possible to stress that the forthcoming referendum in montenegro must be taken seriously and that the conflict about the use of the name macedonia should be resolved quickly in sound consultation between greece and its northern neighbour.
toutefois , nous reconnaissons également que , grâce à ce texte , il est possible de souligner que le prochain référendum au monténégro doit être pris au sérieux et que le différend sur l’utilisation du nom «macédoine» doit être résolu rapidement par la concertation entre la grèce et son voisin septentrional.
4.Following the success of the referendum in montenegro , we have recognised that country’s independence , and we are now , together with the serbs , giving consideration to a special plan of action , similar to that for croatia , which will enable us to offer the serbian people a perspective at a time of great difficulty for them.
À la suite du succès du référendum au monténégro , nous avons reconnu l’indépendance du pays , et nous envisageons actuellement , avec les serbes , un plan d’action spécial , similaire à celui de la croatie , qui nous permettra d’offrir une perspective au peuple serbe , qui traverse en ce moment de grandes difficultés.
5.In such a situation , it would not be sensible to postpone romania’s and bulgaria’s entry into the eu , particularly because it would most certainly divert both attention and energy from much more complicated issues in the region such as the status of kosovo , the referendum in montenegro and the status of that country and the constitutional changes under way right now in bosnia.
dans une telle situation , il ne serait pas judicieux d’ajourner l’adhésion de la roumanie et de la bulgarie à l’ue , en particulier parce que cela détournerait à la fois l’attention et l’énergie de problèmes beaucoup plus complexes que connaît la région , tels que le statut du kosovo , le référendum au monténégro et le statut de ce pays , ainsi que les changements constitutionnels actuellement en cours en bosnie.
Similar Words:
"référendum au kirghizistan" English translation, "référendum au liberia" English translation, "référendum au liechtenstein" English translation, "référendum au luxembourg" English translation, "référendum au mexique" English translation, "référendum au panama" English translation, "référendum au portugal" English translation, "référendum au pérou" English translation, "référendum au québec" English translation